url->/harry-potter-and-the-translators-nightmare/

 

Harry Potter and the Translator’s Nightmare

Dynamic Language | December 9, 2016

JK Rowling’s “Harry Potter” has been sold across the globe in over 60 languages, giving translators a really tough time… Because how do you translate expecto patronum into Spanish? Or Hufflepuff into Vietnamese?

SHARE

Dynamic Language | Best Practices for Game Localization: Your Video Game Localization Guide
Best Practices for Game Localization: Your Video Game Localization Guide

Welcome to the complete guide on game localization! In today's…

Read More →
Related Articles

 

url->/harry-potter-and-the-translators-nightmare/

You might also be interested in

Dynamic Language | Best Practices for Game Localization: Your Video Game Localization Guide
Best Practices for Game Localization: Your…

Welcome to the complete guide on game…

Dynamic Language | Five Advantages of Remote Interpreting Services
Five Advantages of Remote Interpreting Services

Introduction Picture this: Your critical business meeting…

Dynamic Language | 5 Mistakes to Avoid When Choosing an LSP
5 Mistakes to Avoid When Choosing…

Introduction The global language services market is…

Copyright 2025 © Dynamic Language. All rights reserved.

This website uses ‘cookies’ generated by Google Analytics, a third-party service, to give you the best experience during your visit. This anonymous collection of data allows us to improve our website periodically. Dynamic Language does not share, sell or market the data obtained through this service. Read our Privacy Policy.