Video Game Localization: What the gaming industry should consider

Dynamic Language | May 19, 2011

GamingApproximately two-thirds of paying gamers would like to have their games localized. So as a gaming company, wouldn’t you seriously consider the benefits of giving potential customers what they prefer?

U.S. video game sales rose 20% last month, but is the gaming industry maximizing all their resources to increase global sales?

Video game localization involves the translation of software, such as video games, to specific geographical locations, to ensure understanding and usability. It’s important to note that just because a game is popular here in the U.S., it doesn’t mean everyone will fall head over heels for it anywhere else.

Aside from translating the software using colloquialisms and language that appeal to international markets, it may also be a good idea to prepare some marketing materials for your potential customers. But that’s a whole different ball game!

SHARE

Dynamic Language | Dutch Language: A Comprehensive Overview of Its History, Usage, and Characteristics
Dutch Language: A Comprehensive Overview of Its History, Usage, and Characteristics

The Dutch language, a member of the West Germanic language…

Read More →
Related Articles

 

url->/2011-05-19-localization-what-the-gaming-industry-should-strongly-consider/

You might also be interested in

Dynamic Language | Polish Language: A Global Legacy and Linguistic Powerhouse
Polish Language: A Global Legacy and…

The Polish language is unique among the world’s…

Dynamic Language | Luxembourg Language: A Multilingual Nation with Unique Translation Needs
Luxembourg Language: A Multilingual Nation with…

Luxembourg is a small but significant country at…

Dynamic Language | The Longest Word in English
The Longest Word in English

Long words often capture our curiosity and fascination…

Copyright 2023 © Dynamic Language. All rights reserved.