They aren’t quite homophones, yet the words transcreation and translation are so similar in spelling and sound that they are often confused. However, they have distinct differences. In fact, when… read more
Translation of content between languages can be tricky. We see misfires all the time, and it can either be hilarious, offensive, or just plain embarrassing – depending on who is… read more
In New York, two major pharmacy changes have agreed to translate prescription drug instructions into the primary minority languages spoken by their customers. In our increasingly diverse society, the translation… read more
The header represents an actual caution sign displayed in a Shanghai cab found by German author Oliver Radtke. China’s specific translation of English, or “Chinglish”, as referred by Radtke, has… read more
Dynamic Language is excited to let you know about the release of an enhancement to our service delivery suite, powered by our Translation Management System
Marketing translation differs from translation for other types of content, which might include legal, medical, or financial. The translation of marketing materials is different from the standard process, as translators… read more
The importance of Translation and eLearning when combined together for global training can often be overlooked or underestimated. Simple ignorance can often be the cause, but the value generated in… read more
As the story goes, shortly after Coca-Cola first entered the market in China, they had to change their brand name since the syllables of the name literally translated to, “Bite… read more
Medical information can be challenging for an outsider to understand at times. The challenge is even greater for those who do not speak English or have limited proficiency in English.… read more
More than eight percent of the population, or 25 million US residents over the age of five, have limited English proficiency (LEP). This can be deadly in the midst of… read more